Я стояла на касі у польському супермаркеті та не розуміла, що від мене хоче касир, як раптом дівчина заговорила до мене українською

Я, звичайно, знала, що в Польщі живе та працює величезна кількість українців, але не думала, що їх можна буде так легко зустріти. Я приїхала туди лише як гість, подруга запросила на декілька днів, і польської мови особливо не знаю. Зайшла у найближчий супермаркет, хотіла придбати трохи продуктів. Раптом на касі стикнула із веселою ситуацією.

Дівчина пробила усі мої продукти, а потім заговорила до мене польською.

– Potrzebujesz reklamówka?

– А? – чомусь я подумала, що перепитавши її, мені вдасться все зрозуміти. Ніби з другого разу зрозумію польську мову.

Звичайно вона дуже схожа із українською, однак, деякі слова звучать знайомо, та все ж мають зовсім інше значення.

– Potrzebujesz reklamówka?

Рекламовка?? Брошури чи що? Замість того, щоб просто кивнути, оплатити і піти, я продовжувала стояти і дивитися на дівчину, намагаючись поглядом щось відповісти…Пройшло десь секунд 30, перш ніж з моїх уст вирвалося «Та не розумію я вас!…»

– Так ви українка? – почула я від дівчини за касою.

– Так…Ви також??

– Ой, ну зразу б і сказали, а то затримуєте чергу. Кажу, пакет потрібний? Щоб продукти поскладати.

– Так рекламовка – це пакет? Та я в житті б не здогадалася! Так, давайте.

Ну справді, як можна зрозуміти, що це був звичайний поліетиленовий пакет…Пощастило, що обслуговувала мене наша землячка, а то так би і стояла там…

Оцініть статтю
Червоний камiнь
Я стояла на касі у польському супермаркеті та не розуміла, що від мене хоче касир, як раптом дівчина заговорила до мене українською
Червоний камiнь
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.