Я народила двох дітей в Америці, а тепер думаю, хто вони: українці чи американці?

Коли мені було 23 роки, я познайомилася із хлопцем в інтернеті. Олексій разом зі своїми батьками переїхав до Америки ще 10 років назад. Ми багато спілкувалися, листувалися і одного дня, хлопець повідомив, що вилітає до мене в Україну. Це була наша перша зустріч відколи ми вперше побачили профілі один одного в соціальних мережах.

Після того, Олексій запропонував вернутися в Америку разом із ним. Навчання я уже давно закінчила, робота не приносила жодного задоволення, мати вийшла вдруге заміж і почала нове життя, тож втрачати мені було нічого. Хіба довелося багато побігати, аби зробити всі потрібні документи для кота Жоржа, – мій улюбленець, 5-річний британець. Ось так я і потрапила до США. Забула сказати, перед переїздом ми одружилися, щоб мені вдалося легально туди потрапити, як законна дружина.

Через три роки нашого подружнього життя у нас народилася перша дитина, – дівчинка Софі. Ми вирішили дати таке ім’я, яке б звично сприймалося в обох країнах. Ще через два роки народився хлопчик Метью. Діти зростали цілком в американській культурі. Вони зовсім не знали, яке життя існує поза межами США. Хоч я й розмовляла з ними українською, до 8-річного віку вони все одного краще володіли англійською, адже ровесники та школа мала великий вплив на формування їхньої особистості. Але от сиджу і згадую, як одного дня Метью, коли йому лише 2, спитав у мене про дуже цікаву річ.

– А чому всі навколо розмовляють не так, як ми? – тоді він ще не знав англійської, лише чув та бачив її навколо себе.

– Тому, що вони американці.

– А ми не американці?

– Ні, ми українці. Я з твоїм батьком народилися в Україні, потім переїхали сюди, де й народився ти.

– Тоді, хто я?

Ви знаєте, у той момент я навіть задумалася. От справді, дитина народжена від батьків-українців, але в Америці і пізнає цілком американську культуру та звичаї.

– Синок, ти – американець, українського походження. Україна завжди буде частинкою тебе, хоч через багато років ти й будеш розмовляти, як всі ці люди навколо тебе.

Напевно, це було занадто складне пояснення для 2-річної дитини, адже Метью одразу втратив інтерес до цієї розмови. А от я її надовго запам’ятала, і все думаю дотепер чи дійсно мої діти – українці?

Оцініть статтю
Червоний камiнь
Я народила двох дітей в Америці, а тепер думаю, хто вони: українці чи американці?
Червоний камiнь
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.